Шестой уровень. Инстинкт убийцы. - Страница 1


К оглавлению

1

Карта Империи.



Глава 1. Следствие.

По роскошным дворцовым апартаментам нервно прохаживалась высокая красивая женщина лет сорока пяти. Длинные рыжевато-каштановые волосы, прямой нос, крупные карие глаза, плавная, мягкая линия подбородка. На ней изящное, облегающее платье изумрудного цвета.

Несмотря на возраст, фигура у Октавии Торнвил просто идеальная. Мужчины обычно провожают графиню долгим, пристальным взглядом. Создавая правительницу Сириуса, природа была необычайно щедра. Под стать ей и дочери. Эвис и Лана затмевают своей красотой все сирианское общество.

Тяжело вздохнув, женщина подошла к столу, наполнила бокал вином. Надо успокоиться. Теперь уже ничего не изменишь. Тучи давно сгущались над браком старшей дочери. Болезнь Эвис прогрессировала, отношения с мужем не складывались. Октавия боялась, что Дейл потребует развода.

Финал этой истории оказался куда плачевнее. Юного герцога заколол на дуэли пьяный приятель. Глупая, банальная ссора. Такой развязки Торнвил никак не ожидала. Формально закон не нарушен, но попробуй, объясни это Берду Видогу. Владыка Плайда придет в ярость, когда узнает о случившемся. Убит его сын, прямой наследник по мужской линии. Ужасная трагедия…

Раздался осторожный стук в дверь. В проеме появилась огромная фигура крензера. Вид у Аклина устрашающий. Квадратное лицо, абсолютно лысый череп, широкий расплющенный нос, массивный подбородок. С левой стороны из-под рубашки торчит ороговелый нарост.

- Ваше высочество, майор Хейвил, - доложил мутант.

- Наконец-то, - выдохнула графиня. – Пропусти…

Телохранитель прекрасно знает, что маркиз любовник Октавии, однако никаких послаблений ему не делает. Инструкции должны соблюдаться неукоснительно. Безопасность правительницы гораздо важнее ее временных пристрастий. Фавориты часто меняются, а Аклин и его крензеры остаются.

В помещение вошел крепкий смуглокожий мужчина лет сорока. Короткие темные волосы, прямой нос, волевой, идеально выбритый подбородок. Форма на майоре сидит безупречно. Он, как всегда, строен, подтянут, импозантен.

- Грег, где ты был? – воскликнула Торвнил. – У меня важное неотложное дело. Нужен твой совет.

- Простите, ваше высочество, - официально ответил Хейвил. – Я приводил себя порядок. На улице ужасная жара.

Графиня небрежно махнула рукой телохранителю. Мутант тут же покинул ее апартаменты. Взглянув на подчиненных, Аклин вытер пот со лба и негромко спросил:

- Гравитационный катер готов к вылету?

- Да, - сказал один из крензеров. – Горги уже возле машины.

- Отлично, - произнес начальник личной охраны Октавии. – Будьте предельно внимательны. Сейчас нельзя ничего исключать. Нам опять придется иметь дело с наемниками.

Как только дверь за Аклином закрылась, женщина поставила на стол бокал, приблизилась к майору и обняла его за шею. Через мгновение она слилась с ним в страстном поцелуе. Даже в такой ситуации мужчине надо напоминать о своих чувствах. Любовь требует постоянной подпитки. Маркиз слегка отстранился и тихо проговорил:

- Что случилось в Клоссене?

Торнвил отступила на шаг, разочарованно покачала головой и после паузы сказала:

- Там проблема. Большая проблема. Дейл Видог решил навесить жену. Но прилетел не один, а с товарищами. Все, разумеется, были пьяны. Вспыхнула ссора. Молодые люди взялись за шпаги…

- Дуэль? – уточнил Грег.

- Дуэль, - подтвердила Октавия. – И этот безмозглый болван Флеквил заколол Дейла.

- Грейс? Грейс Флеквил? – произнес майор. – Тот, что дрался в Алессандрии?

- Он самый, - женщина пригубила вино. – Жаль мерзавца в столице Плайда не прикончили. Живучий оказался, выкарабкался…

- Берд Видог уже знает? – спросил Хейвил.

- Нет еще, - ответила графиня. – Я ждала тебя.

- Герцог будет в бешенстве, - проговорил офицер. – Убит его единственный сын. Этот досадный инцидент может привести к крайне негативным последствиям. Под угрозой наш военный союз с Плайдом.

- Инцидент, - повторила Торнвил. – Не очень удачная формулировка. Берд назовет все произошедшее хладнокровным, безжалостным убийством.

- Его сына никто не заставлял участвовать в дуэли, - возразил Грег. – В конце концов, можем привлечь Грейса к суду. Хотя задача непростая. Барон Флеквил сразу устроит скандал в Сенате. Каждый дворянин имеет право защищать свою честь. Нас обвинят в сведении счетов.

- Мне наплевать на барона. Я бы так и сделала, - горько усмехнулась женщина. – Беда в том, что Грейс тоже мертв. Негодяй бросился на Эвис, она закричала. Вбежавший наемник застрелил Флеквила.

- Проклятье! – выругался майор. – А где были их приятели?

- В другом зале, - сказала Октавия.

- То есть, свидетелей поединка нет, - констатировал Хейвил.

- Только Эвис, - проговорила графиня.

- Проблема действительно серьезная, - произнес маркиз. – Все это очень похоже на тщательно спланированное покушение. Уединенный замок, пьяный юноша, дуэль… Как в старых любовных романах.

- Тут не до любви, - Торнвил грустно вздохнула. – Нужно как-то убедить герцога, что произошел несчастный случай.

- Во-первых, максимально открытое следствие, - сказал Грег. – Пригласи плайдцев. Во-вторых, достойная версия для прессы. Например, авария гравитационного катера. И, в-третьих, десятидневный траур. Страна должна скорбеть по Дейлу Видогу.

- Неплохо, - заметила женщина. – Так и поступим. А сейчас самое сложное…

Она подошла к пульту, нажала на кнопку и громко проговорила:

1