Шестой уровень. Инстинкт убийцы. - Страница 18


К оглавлению

18

Лана откинулась на спинку кресла. Орсон, как всегда, спокоен и невозмутим, в его голосе нет ни малейших интонаций. Выдержка фантастическая. Неужели Дейл и правда погиб так бездарно? Невольно вспомнился разговор на балу. Девушке удалось разжечь в сердце эстерианца огонь ревности. Он с ней отчаянно спорил, защищал жену, но в Клоссен, тем не менее, полетел. Решил убедиться в честности Эвис.

Нет, что-то не стыкуется. Дейл не стал бы ввязываться в рискованную авантюру приятеля. У него была совсем другая цель. Проблема в том, что никто кроме Ланы о ней знает. А если он действительно уличил жену в измене? Застал ее врасплох, и Эвис дрогнула? Тогда получается, смерть наследника плайдского престола вовсе не несчастный случай. Беднягу расчетливо, хладнокровно убили. Сестра способна на такое. Любовника и свою репутацию она будет защищать любыми способами. Вывести из строя гравитационный катер несложно. Хотя…

А была ли авария? Средства массовой информации лгут постоянно. Тем более официальные. Громкий скандал графине не нужен. Вот мать и придумала относительно нейтральную версию. При таком раскладе виновных нет и привлекать к суду некого.

Лана горько усмехнулась. Ее догадка очень похожа на правду. Октавия ни при каких обстоятельствах не отдаст дочь Берду Видогу. Даже если Эвис собственноручно убила мужа. Но при чем здесь Грейс Флеквил? Какова его роль в произошедшей трагедии? А не с ним ли спала сестра? Барон большой специалист по чужим женам. Очная ставка, выяснение отношений, дуэль…

Вариант интересный, но маловероятный. Дейл и Грейс часто развлекались вместе, у Флеквила не было личных контактов с герцогиней. Да и в Клоссен он в одиночку не летал. Скорее всего, барон стал свидетелем преступления и его тоже устранили. Интересно, графине известно, что Эвис причастна к гибели мужа или сестра сумела замести следы? Выяснить это вряд ли удастся. Мать умеет хранить тайны. Впрочем, существуют косвенные признаки. Выводы можно сделать и по ним.

Завтракала Лана в своих апартаментах. Спускаться в обеденный зал не имело смысла. Служанки уже сообщили ей, что правительница Сириуса и герцогиня Видог вернулись во дворец перед самым рассветом. В замке Клоссена они провели всю ночь. С банальной аварией гравитационного катера так долго не разбираются. Факт настораживающий. Девушка терпеливо ждала, когда Октавия проснется. Очень важно понять в каком настроении пребывает графиня.

Прогуливаясь по коридору, Лана внезапно столкнулась с Роем Орсоном. Руководитель администрации спешил на доклад к правительнице. Аланка невольно посмотрела на часы. Половина двенадцатого. Удивительно. Мать давно на ногах. А ведь она любит поспать. Видимо, сегодня слишком много государственных дел. В столице намечены траурные мероприятия. К ним надо подготовиться.

Занятия с преподавателями Лана, разумеется, отменила. В данной ситуации вести себя, как ни в чем не бывало, по меньшей мере, кощунственно. Девушка старательно изображала горе. От кабинета Октавии она далеко не отходила.

Вскоре появился Грег Хейвил. У майора усталое, измученное лицо. Еще одна существенная деталь. Графиня оставила офицера в Клоссене. Именно Хейвил принимал там журналистов. Миссия ответственная, тяжелая и не благодарная. Голодные стервятники наверняка рвали маркиза на куски. Почему Октавия не послала туда высокопоставленного сотрудника службы безопасности? Боится, что кто-то докопается до правды?

Минут через сорок Лана, наконец, увидела мать. В сопровождении врача правительница двинулась к комнате Эвис. Графиня выглядела напряженной и озабоченной. Их встретила служанка сестры. Разговор с герцогиней Видог был на редкость коротким. Подслушать его девушка при всем желании не могла. Однако Октавия, беседуя с Тришом Мейдоном, пару раз улыбнулась. Значит, она уже решила, как поступить с Эвис.

Лана не ошиблась. Спустя два часа сестра снова покинула Фланкию. Вместе с герцогиней в катер сели гвардейцы и крензеры. Эвис шла, низко опустив голову. Рассмотреть ее лицо  было трудно. Девушка могла перехватить сестру в холле, на первом этаже, но делать это не рискнула. Обмен взглядами – обоюдоострое оружие. Скрыть эмоции не так-то легко. Эвис может догадаться, кто направил Дейла в Клоссен.

После некоторого раздумья Лана прекратила наблюдение. Во время ужина царила тягостная тишина. Ни графиня, ни Грег Хейвил не проронили ни слова. Девушка тоже не нарушала скорбное молчание. Проявлять любопытство сейчас вряд ли уместно. Да и не скажет мать ничего важного, отделается парой общих фраз. Они с майором только что приехали из города. Экстренное заседание сената, визит в посольство Плайда, многочисленные интервью… Октавия ужасно измотана. Обсуждать гибель Дейла за столом правительница Сириуса не станет.

В информационной сети тоже пустота. Искренние соболезнования, философские рассуждения о жизни и смерти, язвительные комментарии недоброжелателей. Нет главного – фактов. Официальная версия практически никем сомнению не подвергается. Редкие разумные голоса тонут в сплошном потоке обывательской глупости. Люди очень, очень доверчивы.

Лана легла спасть рано, день выдался непростым. Она положила голову на подушку, укрылась одеялом и… провалилась в бездонную пропасть. Началось очередное видение.

Девушка очнулась, села на кровати, тревожно огляделась по сторонам. Лана снова в реальном мире. Можно облегченно вздохнуть. Страшное чудовище, убившее серебристую птицу, ей не угрожает. И так, в сражении пал еще один воин Света… Аланка вытерла со лба капли пота. Зрелище было кошмарным, пугающим.

18